Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H7760a |
וָ (va) אָשִׂ֨ם (asim) |
och, men, tillsammans med sätta, lägga, göra |
seq to set |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 1p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis |
c Vqw1cs |
H8033 |
שָׁ֤ם (sham) |
där |
there | Adv. Adverb |
D |
H4725 |
מָקוֹם֙ (maqvóm) |
plats |
standing place | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9005 H0727 |
לָֽ (la) אָר֔וֹן (arvón) |
till, för, av ark, kista |
to ark |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H8033 |
שָׁ֖ם (sham) |
där |
there | Adv. Adverb |
D |
H1285 |
בְּרִ֣ית (berit) |
förbund |
covenant | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3068 |
יְהוָ֑ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H0834a |
אֲשֶׁ֤ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H3772 |
כָּרַת֙ (karat) |
hugga, skära, göra ett snitt, sluta ... |
to cut | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H5973a H9014 |
עִם (im-) ־ |
med -, bindestreck, maqif |
with link |
Prep. Preposition |
R |
H0001 H9025 |
אֲבֹתֵ֔י (avótei) נוּ (no) |
fader, far, förfader vår |
father our |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Ncfpc Sp1bp |
H9003 H3318 H9043 |
בְּ (be) הוֹצִיא֥ (hvótói) וֹ (vó) |
i, genom, via, med frambringa, komma ut, komma fram, g ... han |
in to come out he |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Vhcc Sp3ms |
H0853 H9038 |
אֹתָ֖ (óta) ם (m) |
- dem |
obj. them |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
To Sp3mp |
H9006 H0776 |
מֵ (me) אֶ֥רֶץ (eretó) |
från land, mark, jord, landområde |
from land |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H4714 H9016 H9018 |
מִצְרָֽיִם (mitóerajim) ׃ ס (s) |
Egypten [Vers slut] [Vers slut] ? |
Egypt verseEnd section |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+