Första Kungaboken 6:20

Och framför det allra heligaste som var 20 alnar [9 meter] långt och 20 alnar [9 meter] brett och 20 alnar [9 meter] högt, överdraget med rent guld, ställde han altaret som var täckt med cederträ.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְלִפְנֵי   הַדְּבִיר   עֶשְׂרִים   אַמָּה   אֹרֶךְ   וְעֶשְׂרִים   אַמָּה   רֹחַב   וְעֶשְׂרִים   אַמָּה   קוֹמָתוֹ   וַיְצַפֵּהוּ   זָהָב   סָגוּר   וַיְצַף   מִזְבֵּחַ   אָרֶז  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

εἴκοσι πήχεις μῆκος καὶ εἴκοσι πήχεις πλάτος καὶ εἴκοσι πήχεις τὸ ὕψος αὐτοῦ καὶ περιέσχεν αὐτὸν χρυσίῳ συγκεκλεισμένῳ καὶ ἐποίησεν θυσιαστήριον

Grundtextkommentarer

MA har 17 ord, LXX har 21 (+4).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H9005
H6440
וְ (v)
לִ (l)
פְנֵ֣י (paneh)
och, men
till, för, av
ansikte
and
to
face
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

C
R
Ncmpc
H9009
H1687
הַ (ha)
דְּבִ֡יר (devir)
[best. form]
kor
the
oracle
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H6242
עֶשְׂרִים֩ (esrim)
tjugo, 20 twenty
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H0520a
אַמָּ֨ה (ammah)
aln, vanlig – 45 cm, kunglig – 52 c ... cubit
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H0753
אֹ֜רֶךְ (orech)
längd, tid, tålamod length
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9002
H6242
וְ (v)
עֶשְׂרִ֧ים (esrim)
och, men
tjugo, 20
and
twenty
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

C
Ncmpa
H0520a
אַמָּ֣ה (ammah)
aln, vanlig – 45 cm, kunglig – 52 c ... cubit
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H7341
רֹ֗חַב (rochav)
bredd, bred, vidd, tjocklek width
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9002
H6242
וְ (v)
עֶשְׂרִ֤ים (esrim)
och, men
tjugo, 20
and
twenty
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

C
Ncmpa
H0520a
אַמָּה֙ (ammah)
aln, vanlig – 45 cm, kunglig – 52 c ... cubit
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H6967
H9023
קֽוֹמָת֔ (qomah)
וֹ (ho)
höjd, hög
hans
height
his
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person maskulinum singularis

Ncfsc
Sp3ms
H9001
H6823
H9033
וַ (v)
יְצַפֵּ֖ (tsafah)
הוּ (o)
och, men, tillsammans med
klä in, överdra
honom
seq
to overlay
him
Konj. Konjuktion

Verb Verb
piel vajjiqtol 3p sing. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person maskulinum singularis

c
Vpw3ms
Sp3ms
H2091
זָהָ֣ב (zahav)
guld gold
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H5462
סָג֑וּר (sagar)
stänga to shut
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9001
H6823
וַ (v)
יְצַ֥ף (tsafah)
och, men, tillsammans med
klä in, överdra
seq
to overlay
Konj. Konjuktion

Verb Verb
piel vajjiqtol 3p sing. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis

c
Vpw3ms
H4196
מִזְבֵּ֖חַ (mizbeach)
altare altar
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H0730
H9016
אָֽרֶז (erez)
׃
cederträ
[Vers slut]
cedar
verseEnd
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)