Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H6258 |
וְ (ve) עַתָּ֗ה (atah) |
och, men nu |
and now |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
H7971 |
שְׁלַ֨ח (shelach) |
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
to send | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqv2ms |
H6908 |
קְבֹ֥ץ (qevótó) |
samla ihop, samla |
to gather | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqv2ms |
H0413 H9030 |
אֵלַ֛ (ela) י (j) |
till, mot, åt mig |
to(wards) me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3478 |
יִשְׂרָאֵ֖ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H2022 |
הַ֣ר (har) |
berg |
mountain | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H3760 |
הַ (ha) כַּרְמֶ֑ל (karemel) |
[best. form] Karmel |
the Carmel |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Td Npl |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H5030 |
נְבִיאֵ֨י (neviei) |
profet |
prophet | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H9009 H1168a |
הַ (ha) בַּ֜עַל (baal) |
[best. form] Baal, avgud |
the Baal |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0702 |
אַרְבַּ֧ע (areba) |
fyra, 4 |
four | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3967 |
מֵא֣וֹת (mevót) |
hundra, 100 |
hundred | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
H9002 H2572 |
וַ (va) חֲמִשִּׁ֗ים (chamishim) |
och, men femtio, 50 |
and fifty |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Ncmpa |
H9002 H5030 |
וּ (o) נְבִיאֵ֤י (neviei) |
och, men profet |
and prophet |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
C Ncmpc |
H9009 H0842 |
הָֽ (ha) אֲשֵׁרָה֙ (asherah) |
[best. form] asherapåle |
the Asherah |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H0702 |
אַרְבַּ֣ע (areba) |
fyra, 4 |
four | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3967 |
מֵא֔וֹת (mevót) |
hundra, 100 |
hundred | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
H0398 |
אֹכְלֵ֖י (ókhelei) |
äta |
to eat | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpc |
H7979 |
שֻׁלְחַ֥ן (shulechan) |
bord |
table | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0348 H9016 |
אִיזָֽבֶל (ióavel) ׃ |
Isebel [Vers slut] |
Jezebel verseEnd |
Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
Npf |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+