Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H6213a |
וַ (va) יַּ֣עַשׂ (jaas) |
och, men, tillsammans med göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
seq to make |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H3379 H9015 |
יָרָבְעָ֣ם (jaraveam) ׀ |
Jerobeam [Vers slut] |
Jeroboam separate |
Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H2282 |
חָ֡ג (chag) |
högtid |
feast | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9003 H2320 |
בַּ (ba) חֹ֣דֶשׁ (chódesh) |
i, genom, via, med månad |
in month |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9009 H8066 |
הַ (ha) שְּׁמִינִ֣י (shemini) |
[best. form] åttonde |
the eighth |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aobsa |
H9003 H2568 H9014 |
בַּ (ba) חֲמִשָּֽׁה (chamishah-) ־ |
i, genom, via, med fem, 5 -, bindestreck, maqif |
in five link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
H6240 |
עָשָׂר֩ (asar) |
tio, tiotal, 10-tal |
ten | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H3117 H9015 |
י֨וֹם (jvóm) ׀ |
dag [Vers slut] |
day separate |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9005 H2320 |
לַ (la) חֹ֜דֶשׁ (chódesh) |
till, för, av månad |
to month |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9004 H2282 H9015 |
כֶּ (ke) חָ֣ג (chag) ׀ |
som högtid [Vers slut] |
like feast separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9003 H3063 |
בִּ (bi) יהוּדָ֗ה (jhodah) |
i, genom, via, med Juda |
in Judah |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9001 H5927 |
וַ (va) יַּ֙עַל֙ (jaal) |
och, men, tillsammans med höja, dra upp, stå upp, stiga |
seq to ascend |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vhw3ms |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H4196 |
הַ (ha) מִּזְבֵּ֔חַ (mióebecha) |
[best. form] altare |
the altar |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H3651c |
כֵּ֤ן (ken) |
så |
so | Adv. Adverb |
D |
H6213a |
עָשָׂה֙ (asah) |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to make | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9003 H1008 H9014 |
בְּ (be) בֵֽית (veit-) ־ |
i, genom, via, med Betel -, bindestreck, maqif |
in Beth-el link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H1008 |
אֵ֔ל (el) |
Betel |
Beth-el | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9005 H2076 |
לְ (le) זַבֵּ֖חַ (óabecha) |
till, för, av offra |
to to sacrifice |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel |
R Vpcc |
H9005 H5695 |
לָ (la) עֲגָלִ֣ים (agalim) |
till, för, av tjurkalv, kalv |
to calf |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H6213a |
עָשָׂ֑ה (asah) |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to make | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9002 H5975 |
וְ (ve) הֶעֱמִיד֙ (heemid) |
och, men stå upprätt, stå |
and to stand |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
C Vhp3ms |
H9003 H1008 |
בְּ (be) בֵ֣ית (veit) |
i, genom, via, med Betel |
in Beth-el |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H1008 |
אֵ֔ל (el) |
Betel |
Beth-el | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H3548 |
כֹּהֲנֵ֥י (kóhanei) |
präst |
priest | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H9009 H1116 |
הַ (ha) בָּמ֖וֹת (bamvót) |
[best. form] offerhöjd |
the high place |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
H0834a |
אֲשֶׁ֥ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H6213a H9016 |
עָשָֽׂה (asah) ׃ |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... [Vers slut] |
to make verseEnd |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+