Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H5927 |
וַֽ֠ (va) תַּעֲלֶה (taale) |
och, men, tillsammans med höja, dra upp, stå upp, stiga |
seq to ascend |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♀ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis |
c Vqw3fs |
H9001 H3318 |
וַ (va) תֵּצֵ֨א (tetóe) |
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
seq to come out |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♀ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis |
c Vqw3fs |
H4818 |
מֶרְכָּבָ֤ה (merekavah) |
vagn |
chariot | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9006 H4714 |
מִ (mi) מִּצְרַ֙יִם֙ (mitóerajim) |
från Egypten |
from Egypt |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9003 H8337 |
בְּ (be) שֵׁ֣שׁ (shesh) |
i, genom, via, med sex, 6 |
in six |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H3967 |
מֵא֣וֹת (mevót) |
hundra, 100 |
hundred | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
H3701 |
כֶּ֔סֶף (kesef) |
silver, pengar |
silver | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H5483b |
וְ (ve) ס֖וּס (sos) |
och, men häst |
and horse |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9003 H2572 |
בַּ (ba) חֲמִשִּׁ֣ים (chamishim) |
i, genom, via, med femtio, 50 |
in fifty |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Ncmpa |
H9002 H3967 |
וּ (o) מֵאָ֑ה (meah) |
och, men hundra, 100 |
and hundred |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Ncfsa |
H9002 H3651c |
וְ֠ (ve) כֵן (khen) |
och, men så |
and so |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
H9005 H3605 H9014 |
לְ (le) כָל (khal-) ־ |
till, för, av allt, hela -, bindestreck, maqif |
to all link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H4428 |
מַלְכֵ֧י (malekhei) |
kung |
king | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H9009 H2850 |
הַ (ha) חִתִּ֛ים (chitim) |
[best. form] hettit |
the Hittite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngmpa |
H9002 H9005 H4428 |
וּ (o) לְ (le) מַלְכֵ֥י (malekhei) |
och, men till, för, av kung |
and to king |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
C R Ncmpc |
H0758 |
אֲרָ֖ם (aram) |
Aram |
Aramean | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9003 H3027 H9028 |
בְּ (be) יָדָ֥ (jada) ם (m) |
i, genom, via, med hands deras, sina |
in hand their |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncbsc Sp3mp |
H3318 H9016 H9017 |
יֹצִֽאוּ (jótóio) ׃ פ (f) |
frambringa, komma ut, komma fram, g ... [Vers slut] [Vers slut] |
to come out verseEnd para |
Verb Verb hifil 3p ♂ pl. hifil tredje person maskulinum pluralis |
Vhi3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+