Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H0310a H9033 |
וְ (ve) אַחֲר (achar) וֹ (vó) |
och, men efter, sedan honom |
and behind him |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncmpc Sp3ms |
H0499 |
אֶלְעָזָ֥ר (eleaóar) |
Elazar |
Eleazar | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H1734 |
דֹּדִי (dódi) |
Dodo |
Dodo | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0266 |
אֲחֹחִ֑י (achóchi) |
Achochi |
Ahohite | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Ngbsa |
H9003 H7969 |
בִּ (bi) שְׁלֹשָׁ֨ה (shelóshah) |
i, genom, via, med tre, 3 |
in three |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
H1368 |
גִבֹּרִים (gibórim) |
mäktig, hjälte, tapper, våldsam |
mighty | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H5973a H9014 |
עִם (im-) ־ |
med -, bindestreck, maqif |
with link |
Prep. Preposition |
R |
H1732 |
דָּוִ֗ד (david) |
David |
David | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9003 H2778a H9048 |
בְּ (be) חָֽרְפָ֤ (charefa) ם (m) |
i, genom, via, med förakta, håna, prisge dem |
in to taunt they |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Vpcc Sp3mp |
H9003 H6430 |
בַּ (ba) פְּלִשְׁתִּים (pelishetim) |
i, genom, via, med filisté |
in Philistine |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Rd Ngmpa |
H0622 H9014 |
נֶאֶסְפוּ (neesefo-) ־ |
samla in, bärga, samla -, bindestreck, maqif |
to gather link |
Verb Verb nifal qatal 3p pl. nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
VNp3cp |
H8033 |
שָׁ֣ם (sham) |
där |
there | Adv. Adverb |
D |
H9005 H4421 |
לַ (la) מִּלְחָמָ֔ה (milechamah) |
till, för, av strid |
to battle |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
H9001 H5927 |
וַֽ (va) יַּעֲל֖וּ (jaalo) |
och, men, tillsammans med höja, dra upp, stå upp, stiga |
seq to ascend |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
H0376 |
אִ֥ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3478 H9016 |
יִשְׂרָאֵֽל (jiserael) ׃ |
Israel [Vers slut] |
Israel verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+