Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H0430 |
אֱלֹהֵ֥י (elóhei) |
Gud, Elohim |
God | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H6697 H9020 |
צוּרִ֖ (tóori) י (j) |
klippa, flat klipphäll, massivt ber ... min |
rock my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H2620 H9014 |
אֶחֱסֶה (echese-) ־ |
ta sin tillflykt, söka skydd -, bindestreck, maqif |
to seek refuge link |
Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
H9003 H9033 |
בּ֑ (b) וֹ (vó) |
i, genom, via, med honom |
in him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Rd Sp3ms |
H4043 H9020 |
מָגִנִּ֞ (magini) י (j) |
sköld min |
shield my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H9002 H7161a |
וְ (ve) קֶ֣רֶן (qeren) |
och, men horn |
and horn |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H3468 H9020 |
יִשְׁעִ֗ (jishei) י (j) |
frälsning min |
salvation my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H4869a H9020 |
מִשְׂגַּבִּ (misegabi) י֙ (j) |
försvarstorn, värn, högt fäste, säk ... min |
high refuge my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H9002 H4498 H9020 |
וּ (o) מְנוּסִ֔ (menosi) י (j) |
och, men tillflykt min |
and refuge my |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsc Sp1bs |
H3467 H9030 |
מֹשִׁעִ֕ (móshii) י (j) |
rädda, frälsa mig |
to save me |
Verb Verb hifil particip aktiv ♂ sing. hifil particip aktiv maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vhrmsc Sp1bs |
H9006 H2555 |
מֵ (me) חָמָ֖ס (chamas) |
från laglöshet, våld, gisslantagande, vå ... |
from violence |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H3467 H9030 H9016 |
תֹּשִׁעֵֽ (tóshie) נִי (ni) ׃ |
rädda, frälsa mig [Vers slut] |
to save me verseEnd |
Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vhi2ms Sp1bs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+