







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H7971 |
יִשְׁלַ֥ח (jishelach) |
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
to send | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H9006 H4791 |
מִ (mi) מָּר֖וֹם (marvóm) |
från höjd, hög plats, upprest |
from height |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H3947 H9030 |
יִקָּחֵ֑ (jiqache) נִי (ni) |
ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... mig |
to take me |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqi3ms Sp1bs |
| H4871 H9030 |
יַֽמְשֵׁ֖ (jameshe) נִי (ni) |
dra mig |
to draw me |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vhi3ms Sp1bs |
| H9006 H4325 |
מִ (mi) מַּ֥יִם (majim) |
från vatten |
from water |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Ncmpa |
| H7227a H9016 |
רַבִּֽים (rabim) ׃ |
många, stor [Vers slut] |
many verseEnd |
Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+