Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnurret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H9009 H4428 |
וְ (ve) הַ (ha) מֶּ֣לֶךְ (melekhe) |
och, men [best. form] kung |
and the king |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
H1732 |
דָּוִ֗ד (david) |
David |
David | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H7971 |
שָׁ֠לַח (shalach) |
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
to send | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H6659 |
צָד֨וֹק (tóadvóq) |
Tsadoq |
Zadok | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H0413 H9014 |
וְ (ve) אֶל (el-) ־ |
och, men till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
and to(wards) link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H0054 |
אֶבְיָתָ֥ר (evejatar) |
Evjatar |
Abiathar | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9009 H3548 |
הַ (ha) כֹּהֲנִים֮ (kóhanim) |
[best. form] präst |
the priest |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H9005 H0559 |
לֵ (le) אמֹר֒ (mór) |
till, för, av säga, tala, tänka |
to to say |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H1696 |
דַּבְּר֞וּ (dabero) |
tala |
to speak | Verb Verb piel ♂ pl. piel andra person maskulinum pluralis |
Vpv2mp |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H2205 |
זִקְנֵ֤י (óiqenei) |
gammal |
old | Adj. Adjektiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Aampc |
H3063 |
יְהוּדָה֙ (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9005 H0559 |
לֵ (le) אמֹ֔ר (mór) |
till, för, av säga, tala, tänka |
to to say |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H9005 H4100 |
לָ֤ (la) מָּה (mah) |
till, för, av vad |
to what? |
Prep. Preposition |
R Ti |
H1961 |
תִֽהְיוּ֙ (tihejo) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
H0314 |
אַֽחֲרֹנִ֔ים (acharónim) |
sist, längst bak, senare, ända till ... |
last | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
H9005 H7725 |
לְ (le) הָשִׁ֥יב (hashiv) |
till, för, av återvända, bemöta |
to to return |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֖לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H1004b H9023 |
בֵּית֑ (beit) וֹ (vó) |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... hans |
house his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
H9002 H1697 |
וּ (o) דְבַר֙ (devar) |
och, men ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
and word |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3478 |
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H0935 |
בָּ֥א (ba) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֖לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H1004b H9023 H9016 |
בֵּיתֽ (beit) וֹ (vó) ׃ |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... hans [Vers slut] |
house his verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+