Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9005 H9003 H5668 |
לְ (le) בַ (va) עֲב֤וּר (avor) |
till, för, av i, genom, via, med för din skull, för den sakens skull ... |
to in for the sake of |
Prep. Preposition Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R R Ncbsa |
H5437 |
סַבֵּב֙ (sabev) |
vända, gå runt, omringa, irra runt, ... |
to turn | Verb Verb piel piel |
Vpcc |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H6440 |
פְּנֵ֣י (penei) |
ansikte |
face | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H9009 H1697 |
הַ (ha) דָּבָ֔ר (davar) |
[best. form] ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
the word |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H6213a |
עָשָׂ֛ה (asah) |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to make | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H5650 H9021 |
עַבְדְּ (avede) ךָ֥ (kha) |
tjänare, arbetare, slav din, ditt |
servant | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp2ms |
H3097 |
יוֹאָ֖ב (jvóav) |
Joav |
Joab | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H1697 |
הַ (ha) דָּבָ֣ר (davar) |
[best. form] ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
the word |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9009 H2088 |
הַ (ha) זֶּ֑ה (óe) |
[best. form] denna, detta |
the this |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
H9002 H0113 H9020 |
וַ (va) אדֹנִ֣ (dóni) י (j) |
och, men herre min |
and lord my |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsc Sp1bs |
H2450 |
חָכָ֗ם (chakham) |
vis |
wise | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H9004 H2451 |
כְּ (ke) חָכְמַת֙ (chakhemat) |
som vishet |
like wisdom |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
R Ncfsc |
H4397 |
מַלְאַ֣ךְ (maleakhe) |
budbärarens |
messenger | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H0430 |
הָ (ha) אֱלֹהִ֔ים (elóhim) |
[best. form] Gud, Elohim |
the God |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H9005 H3045 |
לָ (la) דַ֖עַת (daat) |
till, för, av veta, känna, ha intim kunskap |
to to know |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H0853 H9014 |
אֶֽת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H0834a |
אֲשֶׁ֥ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9003 H0776 H9016 H9018 |
בָּ (ba) אָֽרֶץ (aretó) ׃ ס (s) |
i, genom, via, med land, mark, jord, landområde [Vers slut] [Vers slut] ? |
in land verseEnd section |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+