







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H4069 |
מַדּ֜וּעַ (madoa) |
varför |
why? | Ti |
|
| H0959 H9015 |
בָּזִ֣יתָ (bazita) ׀ |
förakta [Vers slut] |
to despise separate |
Verb Verb qal qatal ♂ sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis |
Vqp2ms |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H1697 |
דְּבַ֣ר (devar) |
ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
word | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3068 |
יְהוָ֗ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9005 H6213a |
לַ (la) עֲשׂ֣וֹת (asvót) |
till, för, av göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to to make |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H9009 H7451a |
הָ (ha) רַע֮ (ra) |
[best. form] dåligt, ont |
the bad |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aabsa |
| H9003 H5869a H9023 |
בְּ (be) עֵינ (ein) וֹ (vó) |
i, genom, via, med öga hans |
in eye his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
| H0853 |
אֵ֣ת (et) |
- |
obj. | Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H0223a |
אוּרִיָּ֤ה (oriah) |
Orijah |
Uriah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9009 H2850 |
הַֽ (ha) חִתִּי֙ (chiti) |
[best. form] hettit |
the Hittite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
| H5221 |
הִכִּ֣יתָ (hikita) |
slå ner, slå, döda |
to smite | Verb Verb hifil qatal ♂ sing. hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis |
Vhp2ms |
| H9003 H2719 |
בַ (va) חֶ֔רֶב (cherev) |
i, genom, via, med svärd |
in sword |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶ֨ת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
| H0802 H9023 |
אִשְׁתּ֔ (ishet) וֹ (vó) |
kvinna, hustru hans |
woman his |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncfsc Sp3ms |
| H3947 |
לָקַ֥חְתָּ (laqacheta) |
ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
to take | Verb Verb qal qatal ♂ sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis |
Vqp2ms |
| H9005 H9031 |
לְּ (le) ךָ֖ (kha) |
till, för, av dig |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Rd Sp2ms |
| H9005 H0802 |
לְ (le) אִשָּׁ֑ה (ishah) |
till, för, av kvinna, hustru |
to woman |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
| H9002 H0853 H9033 |
וְ (ve) אֹת֣ (ót) וֹ (vó) |
och, men - honom |
and obj. him |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C To Sp3ms |
| H2026 |
הָרַ֔גְתָּ (harageta) |
slakta, avrätta, dräpa, mörda, döda ... |
to kill | Verb Verb qal qatal ♂ sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis |
Vqp2ms |
| H9003 H2719 |
בְּ (be) חֶ֖רֶב (cherev) |
i, genom, via, med svärd |
in sword |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H1121a |
בְּנֵ֥י (benei) |
söner |
son | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H5983 H9016 |
עַמּֽוֹן (amvón) ׃ |
Ammon [Vers slut] |
Ammon verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+