MA har 22 ord, LXX har 44 (+22).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
H9001 H0559 |
וַ (v) יֹּ֨אמֶר (amar) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
H3290 |
יַעֲקֹ֜ב (Jaaqov) |
Jakob | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
H0413 H9014 |
אֶל (el) ־ |
till, mot, åt - |
Prep. Preposition |
H8095 |
שִׁמְע֣וֹן (Shimon) |
Simon | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
H9002 H0413 H9014 |
וְ (v) אֶל (el) ־ |
och, men till, mot, åt - |
Konj. Konjuktion Prep. Preposition |
H3878 |
לֵוִי֮ (Levi) |
Levi | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
H5916 |
עֲכַרְתֶּ֣ם (achar) |
orsaka bekymmer | Verb Verb qal qatal 2p ♂ pl. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis |
H0853 H9030 |
אֹתִ (et) י֒ (ni) |
- mig |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis |
H9005 H0887 H9030 |
לְ (l) הַבְאִישֵׁ֙ (baash) נִי֙ (ni) |
till, för, av göra förhatlig, stinka mig |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis |
H9003 H3427 |
בְּ (b) יֹשֵׁ֣ב (jashav) |
i, genom, via, med sitta, bo, vistas |
Prep. Preposition Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
H9009 H0776 |
הָ (ha) אָ֔רֶץ (erets) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H9003 H3669a |
בַּֽ (b) כְּנַעֲנִ֖י (kenaani) |
i, genom, via, med kanaané |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Etnicitet etnicitet |
H9002 H9003 H6522 |
וּ (v) בַ (b) פְּרִזִּ֑י (perizi) |
och, men i, genom, via, med perissé |
Konj. Konjuktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Etnicitet etnicitet |
H9002 H0589 |
וַ (v) אֲנִי֙ (ani) |
och, men jag |
Konj. Konjuktion Pron. Pronomen person 1p ♂/♀ sing. person första person maskulinum och femininum singularis |
H4962 |
מְתֵ֣י (mat) |
man, en mindre grupp, få i antal (p ... | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
H4557 |
מִסְפָּ֔ר (mispar) |
antal, räkning | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H9001 H0622 |
וְ (v) נֶאֶסְפ֤וּ (asaf) |
och, men, tillsammans med samla in, bärga, samla |
Konj. Konjuktion Verb Verb nifal 3p pl. nifal tredje person pluralis |
H5921a H9030 |
עָלַ (al) י֙ (ni) |
på, över, ovanför mig |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis |
H9001 H5221 H9030 |
וְ (v) הִכּ֔וּ (nachah) נִי (ni) |
och, men, tillsammans med slå ner, slå, döda mig |
Konj. Konjuktion Verb Verb hifil 3p pl. hifil tredje person pluralis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis |
H9001 H8045 |
וְ (v) נִשְׁמַדְתִּ֖י (shamad) |
och, men, tillsammans med förstöra, fördärva |
Konj. Konjuktion Verb Verb nifal 1p sing. nifal första person singularis |
H0589 |
אֲנִ֥י (ani) |
jag | Pron. Pronomen person 1p ♂/♀ sing. person första person maskulinum och femininum singularis |
H9002 H1004b H9020 H9016 |
וּ (v) בֵיתִֽ (bajit) י ׃ |
och, men hus min [Vers slut] |
Konj. Konjuktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+