Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּאמֶר֮ (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9009 H0120 |
הָֽ (ha) אָדָם֒ (adam) |
[best. form] människa, mänskligheten |
the man |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H2063 |
זֹ֣את (óót) |
denna, detta |
this | Tm |
|
H9009 H6471 |
הַ (ha) פַּ֗עַם (paam) |
[best. form] tillfälle, gång, fot, steg, fotsteg ... |
the beat |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H6106 |
עֶ֚צֶם (etóem) |
ben |
bone | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9006 H6106 H9020 |
מֵֽ (me) עֲצָמַ֔ (atóama) י (j) |
från ben min |
from bone my |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Ncmpc Sp1bs |
H9002 H1320 |
וּ (o) בָשָׂ֖ר (vasar) |
och, men kött, kropp |
and flesh |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9006 H1320 H9020 |
מִ (mi) בְּשָׂרִ֑ (besari) י (j) |
från kött, kropp min |
from flesh my |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsc Sp1bs |
H9005 H2063 |
לְ (le) זֹאת֙ (óót) |
till, för, av denna, detta |
to this |
Prep. Preposition |
R Tm |
H7121 |
יִקָּרֵ֣א (jiqare) |
ropa, proklamera, kalla, namnge |
to call | Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
VNi3ms |
H0802 |
אִשָּׁ֔ה (ishah) |
kvinna, hustru |
woman | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H3588a |
כִּ֥י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H9006 H0376 |
מֵ (me) אִ֖ישׁ (ish) |
från man, hankön, hane |
from man |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H3947 H9014 |
לֻֽקֳחָה (luqóchah-) ־ |
ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... -, bindestreck, maqif |
to take link |
Verb Verb pual qatal 3p ♀ sing. pual qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
VPp3fs |
H2063 H9016 |
זֹּֽאת (óót) ׃ |
denna, detta [Vers slut] |
this verseEnd |
Tm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+