Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H0935 |
וַ (va) יָּבֹא֙ (javó) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram |
seq to come (in) |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9009 H6412a |
הַ (ha) פָּלִ֔יט (palit) |
[best. form] flykting |
the survivor |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9001 H5046 |
וַ (va) יַּגֵּ֖ד (jaged) |
och, men, tillsammans med berätta, lyfta fram något, upplysa, ... |
seq to tell |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vhw3ms |
H9005 H0087 |
לְ (le) אַבְרָ֣ם (averam) |
till, för, av Abram |
to Abram |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
H9009 H5680 |
הָ (ha) עִבְרִ֑י (iveri) |
[best. form] hebré |
the Hebrew |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
H9002 H1931 |
וְ (ve) הוּא֩ (ho) |
och, men han, hon, den, det |
and he |
Konj. konjunktion Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
C Pp3ms |
H7931 |
שֹׁכֵ֨ן (shókhen) |
bo, slå läger, vistas |
to dwell | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
H9003 H0436 |
בְּ (be) אֵֽלֹנֵ֜י (elónei) |
i, genom, via, med terebint |
in terebinth |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H4471 |
מַמְרֵ֣א (mamere) |
Mamre |
Mamre | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9009 H0567 |
הָ (ha) אֱמֹרִ֗י (emóri) |
[best. form] amore |
the Amorites |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
H0251 |
אֲחִ֤י (achi) |
bror, broder |
brother | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0812 |
אֶשְׁכֹּל֙ (eshekól) |
Eshkol |
Eshcol | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H0251 |
וַ (va) אֲחִ֣י (achi) |
och, men bror, broder |
and brother |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H6063 |
עָנֵ֔ר (aner) |
Aner |
Aner | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H1992 |
וְ (ve) הֵ֖ם (hem) |
och, men de |
and they(masc.) |
Konj. konjunktion Pron. Pron. personlig 3p ♂ pl. personlig tredje person maskulinum pluralis |
C Pp3mp |
H1167 |
בַּעֲלֵ֥י (baalei) |
mästare, ägare, herre |
master | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H1285 H9014 |
בְרִית (verit-) ־ |
förbund -, bindestreck, maqif |
covenant link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0087 H9016 |
אַבְרָֽם (averam) ׃ |
Abram [Vers slut] |
Abram verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+