Under menyn "Gå djupare" finns det hebreiska lexikonet!
Detta gör att nu finns det en första version av interlinear hebreisk/svensk översättning. Klickar man på versnummret på en vers så kan man se exakt vilka ord som används, och nu även en mekanisk översättning till svenska. Nästa steg är att också lägga in de grammatiska koderna så orden hamnar i rätt form, ett projekt på några tusen timmar till av entusiastiska volontärer.
Denna milstolpe är stor – den första interlinjära hebreiska översättningen av GT finns nu online på Kärnbibelns hemsida! Sedan tidigare finns det grekiska lexikonet också i en första version.
I lördags när jag pratade med Peter så hade han några hundra ord kvar, så jag beställde en blomleverans till på måndag 3 oktober mitt på dagen. Kl 12.16 får jag ett sms att Peter är klar, och 20 minuter senare kommer blomleveransen – Guds timing!!!
Det är så fantastiskt med alla människor som hjälper till med arbetet, just nu i skrivande stund är det drygt 70 personer som aktivt bidrar på något sätt. Det finns många olika sätt att hjälpa till, vill du korrekturläsa, jobba med lexikon, kartor, bilder osv så hör gärna av dig till info@karnbibeln.se.